Bagaimana cara meminta ijin ke "belakang" (toilet ato WC, maksudnya) secara sopan?Anda perhatikan deh kata belakang diatas. Sengaja saya apit dengan apostrop (koma atas) untuk menegaskan makna konotatifnya. Belakang yang dimaksudkan bukan lawan kata dari depan. Tapi, toilet ato WC ato kamar mandi. Jika dalam bahasa ibu kita, Indonesia, kita berusaha sopan, bagaimana dalam bahasa Inggris?
Berikut contoh2nya:
- "Excuse me ma'am/sir, may I wash my hand?"
- "Excuse me, may I go to the bathroom/toilet?" (2 kalimat ini sepertinya meminta ijin. Pertanyaannya kalo ga diijinkan, tapi uda kebelet piye yah?)
- "Sorry, mam/sir (ato namanya langsung), I have to go to toilet!" (Ini sih sekedar permisi saja, pembicara tidak meminta persetujuan lawannya)
This is a very nice English learning blog. I hope that you add more posts about
English grammar. Thanks
nice blog!
sedikit menambahkan...
tidak seperti di kultur kita yang mengharuskan meminta ijin demi alasan kesopanan (toh bukan beneran minta ijin kan, emang pasti boleh kok!), di kultur barat yang penting kita memberitahu. Jadi (sejauh yang saya tahu) bentuk yang umum dikatakan adalah:
excuse me, I need to go to the restroom/ladies' room/men's room
cheers
Nice blog love itππ
Kalau saya lebih sering pakai yg pertama "excuse me Mom, I would like wash my hands" π