Berikut ini istilah dalam bahasa Inggris mengenai lembaga tinggi negara Indonesia.
- Dewan Perwakilan Rakyat : House of people's representatives / house of representative
- Dewan Perwakilan Rakyat Daerah : Assembly at provincial / regional.
- Dewan PD : Leadership of political party at provincial / regional level.
- MPR : Provisional people's consultative assembly / people's consultative assembly.
- Fraksi DPR : Faction of people's representative.
- Staff Ahli : Specialized Staff
Jangan sekali2 pakai kata2 "Peoples" dalam bahasa Inggris, spt Peoples Representative atau Peoples Consultative.
Kenapa? Kesannya seperti negara Komunis atau otoriter, sangat Negatif sekali dimata org barat. Walaupun memang lebih akurat, tp biasakan terjemahkan ARTI bukan kata2. House of Representive boleh, Parliament atau National Congress lebih keren sangat Demokrasi dan moderen kesannya.
Contohnya House of Lords & House of Commons di Inggris masak diterjemahin jd Rumah Juragan2 & Rumah Orang Biasa, tepat tp gak cocokan, Dewan Agung & Dewan Rakyat kan lebih bagus
D P R : National Council
D P R D : Provincial Council & Municipal Council
D P D: High Council
MPR : General Council / Combine Council Assembly
Fraksi DPR : Council Factions
Staff Ahli : Special Advisers
Ini lebih bisa dimengerti org asing, sekali lagi terjemahan ARTI, jangan kata demi kata. Karna sering gak cocok dan karna setiap kata memberi kesan lain2