By the way: [http://www.thefreedictionary.
Intermeso, sedikit keluar dari topik, kurang lebih artinya "ngomong-ngomong".
Untuk penggunaan "by the way", biasanya digunakan untuk mengalihkan topik pembicaraan. Misalnya anda dan client berdiskusi tentang masalah pekerjaan selama 20-25 menit. Kemudian diskusi itu sudah selesai dan problem solved. Sebagai penutup, anda bertanya tentang keluarganya (yang mana ini topik basa-basi dan sudah keluar dari masalah utamanya
tadi). "By the way, John. How's your son? I heard from Tom that he was
sick last week". [Omong-omong, John. Gimana kabar anakmu? Aku dengar dari Tom, dia sakit minggu lalu]
Anyway:[http://dictionary.reference.
Kurang lebih berarti "bagaimana pun".
Misalnya anak buah anda bertanya tentang solusi suatu masalah pekerjaan. Kemudian anda menyarankan begini dan begitu. Sebagai penutup, anak buah anda bilang kepada anda bahwa dia sudah mengerjakan seperti yang anda sarankan. "I'm happy with this, Tom. Anyway, I've done it as you just suggest". [Aku senang berdiskusi denganmu, Tom. Bagaimanapun juga, aku sudah melakukannya seperti yang kau sarankan]
Just found this blog.
Senang bisa belajar bahasa inggris di sini.
BTW: OOT (Out of The Topic, intermezo dikit)
ANW : msh setopik yah...
BTW: Ngomong-Ngomong
ANW: mungkin bisa bermakna "Yang Jelas", "Yang Penting", "Pada Akhirnya", "Intinya"
Pagi tadi gw bangun trus tadi gw [Penjelasan.. bla bla bla], "Yang jelas sih" gw udah [Penjelasan bla bla bla]
It is good describing..thank you
Gua cari2 eh ada dsni artinya ANW
Nice
jadi selama ini, saya kebalik 😩